Полное имя Грушницкого не указывается в романе. На протяжении всей главы «Княжна Мэри», в которой присутствует этот персонаж, к нему обращаются либо по фамилии, либо по званию.
Причина кроется в построении главы: Лермонтов пишет ее как часть дневника Печорина. Следовательно, Грушницкий называется так, как его называет сам Печорин, который не был с ним в хороших отношениях.
Оборачиваюсь: Грушницкий! Мы обнялись. Я познакомился с ним в действующем отряде.
Я его также не люблю: я чувствую, что мы когда-нибудь с ним столкнемся на узкой дороге, и одному из нас несдобровать.
С помощью такого приема Лермонтов подчеркивает статус Грушницкого, который является провинциальной копией Печорина, проигрывающей оригиналу во всем. Грушницкий пытается казаться романтичным героем, но не может этого. Он совершенно не разбирается в людях и отношениях, труслив и самолюбив. Именно из-за слабого характера он погибает на дуэли.
Таким образом, Грушницкий представляется персонажем, не заслуживающим уважения, а, следовательно, и полного имени.